sterowniki plc
Temat: Materiały, słownictwo poznańskich japonistyk
...dodawał Maikeru i Michał Lachendro) kanji 0701-0750 (komplet + przykłady, dodawał Maikeru i Michał Lachendro) kanji 0751-0800 (komplet + przykłady, dodawał Maikeru i Michał Lachendro) GRAMATYKA: Gramatyka średnio zaawansowana (New Approach Intermediate) - Większość zagadnień gramatycznych poruszonych w tym podręczniku Czasowniki - zbiór czasowników Popularne Kun Yomy - często występujące w języku japońskim wyrazy czytane Kun Yomi (furigana, pojedyńczy znak itp.) KOMUNIKACJA Słowniki tematyczne - Jedzenie, Komputery, Środowisko naturalne, Ubranie, Mieszkanie, Sumo, Finanse - przydatne podczas dyskusji na te tematy PODRĘCZNIKI Minna-no Nihongo 2 - prawie kompletne opracowanie słownictwa New Approach Intermediate - Prawie kompletne opracowanie słownictwa i gramatyki ÄÂÂĸÄÂÂÄÂąÄÂĹ˝ÄÂźÄÂÂÄÂĹ˝ć¥朏ÄĹźź - Wstęp na lekcji i...
Źródło: wwwec1.japonia.org.pl/forum/viewtopic.php?t=1643
Temat: kanji
A czemu na tej stronie gdzie jest 1000 kanji jest słowo w tabelce wielkimi literami, a pod spodem małymi?Chodzi o On-yomi i Kun-yomi?
Źródło: wwwec1.japonia.org.pl/forum/viewtopic.php?t=414
Temat: Jezyk japoński
Odnośnie drzewek, prosze nie zapominać, że w większości kanji mają pare znaczeń i sposobu wymawiania.. ćśÂ¨ ma zarówno wymowe kun'yomi (japońskie) oraz on'yomi(chińskie) i tak przykładowo : ćśÂ¨ (ÄÂÂ) jako drzewo ale już użyte z innymi kanji np. ćśÂ¨ćÂśćÂĄ(ÄÂËįĨÄÂŚÄÂÂ) zmienia swoją wymowe.. tak samo ćŁĹ˝ (ÄÂÂÄÂÂ) samo znaczy las ok ale z połączeniami z innymi kanji mamy np. ćŁĹ˝Ä (ÄÂËÄÂłÄÂËÄÂł). A i najważniejsze katakana została użyta tutaj tylko i wyłącznie aby odróżnić te wyrazy pomiędzy
Źródło: magazyn-arigato.com.pl/forum/viewtopic.php?t=22
Temat: Testy
...polskim, z przykładami, animacją kanji i informacjami na temat rozmaitych kodów (Jouyou, SKIP, częstotliwość występowania, Unicode, Halpern itd.). Tego typu projekty są dostępne po angielsku, ale jeszcze nie ma (przynajmniej nie udało mi się znaleźć) po polsku. Wdrażając taką bazę użytkownicy mieliby możliwość wyszukiwania kanji według różnych kryteriów (np. wszystkie kanji z poziomu JLPT2 czy wszystkie te, których czytanie kun'yomi jest "ÄÂÂĨ"). Co o tym sądzicie?
Źródło: benkyo.pl/forum/viewtopic.php?t=16
Temat: Jezyk japoński
Po pierwsze nie "pochodzenie" tylko "czytanie", jeden znak nie może mieć jednocześnie pochodzenia japońskiego i chińskiego. Po drugie nie "wymowę" tylko znowu "czytanie", znak się czyta albo pisze, a nie wymawia. Po trzecie kun'yomi też występuje z złożeniach. sam znak nie ma faktycznie, natomiast znaczenie ma 2 pochodzenia i rozumiemy to jako wymowe nie czytanie... (chinese and japanese pronunciation << tak masz zapisane w słownikach japońskich więc chodzi o wymowe) Oczywiście że
Źródło: magazyn-arigato.com.pl/forum/viewtopic.php?t=22
Temat: Jezyk japoński
sam znak nie ma faktycznie, natomiast znaczenie ma 2 pochodzenia i rozumiemy to jako wymowe nie czytanie... (chinese and japanese pronunciation << tak masz zapisane w słownikach japońskich więc chodzi o wymowe) Oczywiście że kun'yomi występuje w złożeniach, czy ja za przeproszeniem napisałem że tak być nie może ? oczywiście nie napisałem też, że tak być musi Tak, określenie "wymowa" jest dopuszczalne, ale należy wsiąść po uwagę, że czytanie jest bardziej poprawnym określeniem z punktu widzenia języka polskiego oraz ze względu na samą genezę określeń
Źródło: magazyn-arigato.com.pl/forum/viewtopic.php?t=22
Temat: nauka kanji
Hmmm często słyszę, że czytań on-yomi i kun-yomi w ogóle nie ma sensu się uczyć, że powinno się zacząć od złożeń Póki co, to moja przygoda z kanji opiera się na tym, że wiem jak dany znak wygląda i co znaczy. Ale czytań nie znam xD A naukę rozpoczęłam z Basic Kanji Book. Chociaż to dawno było, bo wolę gramatykę
Źródło: benkyo.pl/forum/viewtopic.php?t=124
Temat: Japońskie formacje samobójcze
...uznano za dar od boga, który kiedyś zniszczył szykującą się do ataku flotę mongolską. "Kami" (祟) to bóg, a "kaze" (Ê˨) wiatr, to oczywiste. A teraz powiem coś, co pewnie nikt nie zrozumie. "祟Ê˨" powinno czytać się nie "kamikaze", tylko "shinpu", po takie połączenie czytamy on-yomi ( czytanie znaków w złożeniach). Amerykanie nie bardzo znali japoński, więc czytali kun-yomi, czyli tak, jakby znaki były osobno. A forma słowiańska, "kamikadze" wzięła się pewnie stąd, że "z" w sylabach japońskich odczytuje się mniej więcej jak polskie "dz", tylko nieco bardziej miękko. A właśnie, zuikaku, nie sądzę, żeby byla różnica pomiędzy "Shinpu" a "Shinbu" (może być przez "m", jak wolisz). To wynika chyba ze sposobu odczytywania znaków,...
Źródło: dws.org.pl/viewtopic.php?t=8842
Temat: Miecz Nieśmiertelnego - krwawa manga
Co Ci po tym, że przeczytasz fonetycznie, jak nie zrozumiesz tekstu? Ależ ma i to bardzo dużą. Ponieważ nauka słownictwa i nauka kanji to dwie różne bajki. Ja już mam tego słownictwa co nie co opanowane, a do tego kanji tak jakoś nie mam serca. Główny problem to to że kanji ma różne odczyty ( kun-yomi, on-yomi), przez co kanji mają inne znaczenie i wymowę gry są czytane same a inne gdy są w złożeniach. I ja z racji swego lenistwa często ograniczam do tych najpopularniejszych odczytów. Podsumowując z kanji trzeba się 'opatrzeć' bo to że nie znasz zapisu kanji nie oznacza ze nie znasz słowa. I na odwrót często znasz jakieś kanji ale nie zawsze wiesz w jakim złożeniu ono może wystąpić. Dla przykładu ʨ ame (deszcz) jak dodamy...
Źródło: acheron.net.pl/viewtopic.php?t=1130
Temat: Kolory w formie przydawki
...Mamy z tym pominięciem do czynienia wtedy, kiedy przymiotnik i rzeczownik tworzy nowy pojedynczy wyraz. Trzeba pamiętać, że takie proste przekształcenie nie zawsze się sprawdza. Przykładem może być piękna osoba, piękność: çźÂäşş. Pomimo czytania przymiotnika "piękny": çźÂÄÂÂÄ jako [ÄÂÂĤÄÂŹÄÂÂÄÂÂ], to cały wyraz çźÂäşş czyta się [ÄÂłÄÂÂÄÂÂ], czyli kun'yomi zamienia się na on'yomi.
Źródło: benkyo.pl/forum/viewtopic.php?t=144
Temat: Zbiór informacji i ciekawostek o Japoni , mandze i anime
...kluczem lub pierwiastkiem. Dzięki niemu można określić kategorię znaczeniową, do której dany znak należy, ułatwia także odnalezienie danego kanji w słowniku. Znaki mają dwa rodzaje czytań. Pierwsze z nich to czytanie sinojapońskie, tzw. on-yomi. Jest to zapisane przez Japończyków ze słuchu oryginalne (mocno zniekształcone) czytanie znaku. Czytania on-yomi są krótkie, 1-2 sylabowe. Drugi rodzaj czytania to czytanie japońskie, tzw. kun-yomi. Jest to czytanie czysto japońskie, które Japończycy dołączyli do znaku. Wynika to z faktu, że treści wyrażone znakami miały już swoje odpowiedniki w języku japońskim. Prześledźmy to na przykładzie: Jest sobie taki znak oznaczający wodę: ć°´ Po chińsku czyta się go shu Ă . Japończycy usłyszeli go po swojemu, i nadali znakowi czytanie sui. Jest to właśnie on-yomi. Ale ale, pomyśleli sobie. Przecież my już mamy słowo...
Źródło: forum.konnichiwa.pl/viewtopic.php?t=1826
Temat: nauka kanji
...Mam jeszcze pytanie - uczycie się kanji: znak->znaczenie->jak się czyta czy znak->jak się czyta->znaczenie? Wbrew pozorom to nie jest to samo Bo np. jak wiemy, że "ni" to "dwa" to łatwiej w głowie połączyć 二 ze znaczeniem "dwa" a potem, że to czyta się "ni" łatwo zapamiętać Z drugiej strony çŸ (jestem co prawda na drugiej lekcji kanji dopiero ale martwię się na zapas:P) ma czytań kun-yomi trochę dużo... No dobra, baaardzo dużo. A jak wy sobie radzicie?
Źródło: benkyo.pl/forum/viewtopic.php?t=124
Temat: Literówki
w drugiej lekcji kanji, przy polu ryżowym, przy on'yomi mamy: ÄÂÂÄÂł, ÄÂÂÄÂł O ile mnie wzrok nie myli to dwa razy powtórzyło się to samo EDIT: Przy kun'yomi zaś dwa razy powtórzyło się "ÄÂÂÄÂÂ"
Źródło: benkyo.pl/forum/viewtopic.php?t=20